Resumen y sinopsis de En tierra de nadie de David Castillo i Buïls
Los Institutos Cervantes de Marruecos y la Unión de Escritores de Marruecos presentan esta selección de poemas de David Castillo. Traducidos por Larbi El Harti y Rajae Ettalbi, quieren ser una contribución al trabajo en común en nuestras dos lenguas, el árabe y el español.
David Castillo (Barcelona, 1961) es poeta, novelista premiado y crítico. Como resume Xabier Markiegi en la introducción a este libro: "en los versos de En tierra de nadie están la Diagonal de su Barcelona, el cemento de las calles, la plaza del parque, el metro, las copas de más, la resaca de las noches calientes, las teclas del piano y la pensión del Sitges...Como un sitio cruel para el hombre, como una jaula para el animal de las selvas. Nostalgias del viejo amor perdido, la noche blanca o roja, memorias en blanco y negro, paredes teñidas de nicotina. Poesía desde la experiencia. Poesía para la vida."