Resumen y sinopsis de Defensa o traición de Anne Perry
Cuando el general Thaddeus Carlyon, insigne veterano del Imperio de Su Majestad, muere en una elegante fiesta londinense, nadie sospecha que se trate de un asesinato. Sin embargo, la bella esposa del general, Alexandra, se confiesa autora del crimen, lo que causará una profunda conmoción en la aristocracia victoriana. El detective William Monk trabajará incansablemente junto a Oliver Rathbone, su colaborador habitual y abogado defensor de Alexandra Carlyon, para conseguir salvar la vida de la acusada. Defensa o traición es la tercera novela de la serie de misterio victoriano protagonizada por el detective William Monk.Nominada a mejor novela del Premio Agata 1992
Ha participado en esta ficha: bclaudia
Ni fu ni fa. Demasiado larga, con muchas páginas de relleno que, en mi opinión, no aportan nada. La trama acaba resolviéndose de manera relativamente sorprendente y eso salva en buena medida la calificación global
En mi opinión, es no recomendable. Creo que las primeras doscientas páginas sobran. El argumento empieza a "moverse" a partir de la mitad del libro. El nudo es interesante, pero queda desvirtuado por múltiples derivaciones colaterales que no resultan creíbles.
¡Excepcional!
Desde la originalidad del argumento, si no en sí mismo – no deja de ser un asesinato – sí de las circunstancias que lo rodean.
Minuciosidad en la consecución de los datos que llevarán al desenlace final: mantiene la cadencia del paso de los días, lento pero inexorable…sin prisas.
Descripciones, tanto de los personajes como de los lugares y de las distintas situaciones, extraordinarias.
Si a lo largo de la novela, el lenguaje, usos y costumbres son los propios de la época en la que se desarrolla la acción, el desarrollo del juicio es de sobresaliente.
Probablemente las 140 o 150 últimas páginas se puedan considerar una auténtica obra de arte…del arte de los procesos judiciales.
No soy experto en asuntos legales y mucho menos de la jerga que utilizan, pero tengo para mí que nunca leí nada tan acertado, ni tan ceñido a lo que realmente debe ser un juicio por asesinato.
Los comentarios, expresiones y alegatos de las parte implicadas – juez, abogado, fiscal… - infunden un sensación de realidad fuera de lo común, por cómo están construidos, razonados y escritos.
Comparables las “actuaciones” de los personajes a los de la excepcional película “Testigo de cargo” – adaptación de una novela de Agatha Christie – dirigida por Billy Wilder e interpretada por los inolvidables Charles Laughton (inmenso en su papel de abogado) Tyrone Power o Marlene Dietrich, entre otros.
Siguiendo la estela precisamente de Agatha Christie, el desenlace es tan inesperado como tan al final de la propia novela.
Siempre hay un “pero”, en este caso el de una deficiente traducción y el botón de muestra lo dejo en la cantidad de veces en las que utilizan “miró” o “mirar de hito en hito” así como “frunció el entrecejo” o “con el entrecejo fruncido”…me recordó al traductor de “El mercader y la bruja”