Resumen y sinopsis de Los treinta y tres nombres de Dios de Marguerite Yourcenar
Reverso Ediciones presenta el último libro de poemas de Marguerite Yourcenar, Los treinta y tres nombres de Dios, por primera vez traducido en España y en edición bilingüe. Prologado y traducido por la poeta argentina Silvia Baron Supervielle. Fecha de salida: 15 de febrero de 2005. De inspiración japonesa –a la manera del tradicional haikú–, estos treinta y tres breves poemas están dedicados a la contemplación de la naturaleza, buscando la iluminación en un instante de conexión, cuando una flor puede aludir a la primavera y una hoja muerta al otoño, o a todos los otoños.