Resumen y sinopsis de Eran diez de Heinz G. Konsalik
Diez comandos alemanes reciben la orden de eliminar a Stalin. Se les da pasaportes, profesiones, nombres rusos y una historia rusa. Diez vidas nuevas que se ponen en juego de inmediato. Una noche, los lanzan en paracaídas sobre Moscú. Para cuatro de ellos la aventura no dura más que unos días y su muerte alarma al sistema de información soviético. Los rusos averiguan el objetivo de la operación, pero no logran saber cuántos comandos hay involucrados. En ese momento el general Radowski tiene una ocurrencia genial...Ha participado en esta ficha: Malulo
Nunca había leído un libro basado en episodios de la segunda guerra mundial escrito por un alemán y me gustó haberlo hecho, pues me permitió conocer los acontecimientos desde otro ángulo, con una visión distinta, aunque vale decir que el escritor no sólo luce totalmente imparcial en sus apreciaciones, sino que resalta los conceptos erróneos y delirantes de Hitler en los últimos meses del Tercer Reich, causantes de las innumerables equivocaciones tácticas que precipitaron su caída.
En la primera parte nos cuenta los antecedentes de cada uno de los protagonistas y nos da una idea general de la situación que se vive en distintos puntos de Europa a mediados de 1.944, haciéndonos conocer el ambiente de expectativa que reina entre los soldados de ambos bandos, así como la creciente incertidumbre de la población civil.
Ya superada esa primera etapa de la novela, es cuando comienza la verdadera acción, la trama cobra interés y nos encontramos con una historia interesante y original, que nos narra la perfecta transformación de diez oficiales alemanes en ciudadanos rusos, las peripecias de su traslado a Moscú -no siempre exitoso-, su infiltración en ese nuevo ambiente y su esfuerzo por llevar a cabo la descabellada misión que les ha sido encomendada y de la cual puede depender el futuro de todo un continente.
La única crítica que yo me atrevería a hacer es lo repetitivo de los "flechazos amorosos" y la aceptación inmediata y sin reservas de unos desconocidos en casa de sus respectivas enamoradas.
También encontré demasiado parecida la personalidad de los protagonistas, todos ellos jocosos, bromistas, extremadamente sociables, aunque quizás esto también haya formado parte de la instrucción recibida para lograr mimetizarse con el pueblo ruso, imitando su carácter simpático y locuaz.
Con respecto a la edición, hay algunos errores de imprenta y muchas imprecisiones en la traducción que, definitivamente, no es de las mejores.
Pero nada tan grave que llegue a opacar la calidad literaria de la novela o que nos impida disfrutar de su lectura.
Indudablemente es un libro estupendo, magníficamente documentado, respaldado por la experiencia personal que vivió el escritor en el frente ruso y muy agradable de leer.
Me gustó mucho.
Muy buena la trama y el momento elegido de la misma. Ilustra lo que se vivía en esa época. No aburre en ningún momento. Le pondría 10 si no fuera por la traducción y muchas faltas de ortografía.