Resumen y sinopsis de Héctor Servadac de Julio Verne
Servadac es un oficial que está de servicio en una colonia francesa en África. Cuenta con un asistente, apodado Ben-Zuf, que de árabe nada tiene: es nativo del barrio de Montmartre y su más ardiente panegirista.
Cierto día sobreviene un terremoto o algo parecido. Cuando Servadac y Ben-Zuf vuelven en sí van notando curiosos fenómenos: el horizonte se ha reducido; el día dura seis horas; pesan mucho menos y el sol sale por el poniente. Van y vienen y se percatan de que es subsuelo es de una materia extraña y de que han desaparecido muchos lugares que les eran familiares. Encuentran a otras personas, entre ellas Abasilio Timaschef, con quien Servadac había concertado un duelo frente a lo sucedido. Topan con un judío que no quiere vender sus pertenencias; con unos ingleses que se niegan a colaborar. Pasan, en suma, por una serie de incidentes. Llegan Servadac y Timaschef a la conclusión de que un cometa chocó con la Tierra, que desprendió una parte de ella y que ellos viajan en ese nuevo asteroide.
Pero reciben una comunicación de un sabio francés llamado Palmirano Roceta que está escondido quién sabe dónde y quien les explica que navegan en el cometa. Cuando encuentran a Palmirano, rodeado de catalejos y brújulas y mapas, les anuncia que el cometa chocará de nuevo con nuestro planeta. Los habitantes de Galia ese residuo terrestre que robó el invasor, construyen un globo y muy a tiempo se salvan.
Han participado en esta ficha: pomboelo87 turista bclaudia
Un libro original pero, sinceramente, poco creíble.
Bueno y original el argumento de Verne, aunque científicamente imposible. Se trata de otra incursión muy “sui generis” al viaje espacial por parte del autor. Yo me confieso abiertamente “ fan verniano”, pero ello no me impide ver lo censurable en su obra. Para mí, el desarrollo de la novela, queda empañado por el estilo un tanto jocoso y satírico empleado en los diálogos, por las excesivas explicaciones de carácter astronómico-técnico y por un racismo ramplón latente a lo largo de toda la obra. Para comenzar, a la novela le sobra algo de paja a mi modesto parecer, pues el autor, al igual que en otras obras, se muestra erudito en exceso. En segundo lugar el antisemitismo, el chovinismo y los tópicos racistas son moneda corriente a partir del capítulo XVIII de la primera parte. Se perciben aquí los ecos de la derrota de 1870 y la consiguiente pérdida de estatus de Francia, como nación de primer orden, a nivel europeo. Esta obra es de 1877 y en ella Verne parece querer demostrar, con un chovinismo exagerado, que Francia es lo mejor del mundo. Dos años más tarde le ocurrirá también lo mismo en “Los 500 millones de la Begun” (1879) donde el “malo” es por supuesto un alemán que lucha contra “el bueno” francés. Como lector de Verne me resultaron exageradas las alusiones a Francia como patria de todo lo bueno, me sobraron las referencias a los españoles como “vagos “ y que solo viven para “el baile” y me asombro especialmente un pasaje del capítulo XVIII(1ª parte) que afirma más o menos: ”un judío es un judío independientemente de la lengua que hable”. Estas palabras aparecerían escritas, de manera casi idéntica 40 años después, en un libro que tendría por título “Mein Kampf”, ¿le suena a alguien?... Argumentalmente las alusiones al judio Isaac me parecen deleznables aunque hay que reconocer que estamos hablando de la Francia del futuro asunto Dreyfuss. ¿Qué podemos pues esperar de Verne sino un antijudaismo visceral? . Por ultimo considero que el final es un tanto “ortopédico” incluso para un autor de temática fantastica. En fin que, “por ser vos quien sois” le doy la nota que tiene. Leer.