Resumen y sinopsis de Borges y Cortázar: lo fantástico bilingüe de Maria Amalia Barchiesi
Este volumen se propone acercar las narrativas fantásticas de los escritores argentinos Jorge Luis Borges y de Julio Cortázar, mediante los signos del plurilingüismo y la traducción. Según el enfoque propuesto, la noción de lo fantástico nace en una diferencia idiomática, en el pliegue de dos o más semiotizaciones de lo real, dadas por el español rioplatense y las lenguas europeas que ambos escritores conocieron. Borges y Cortázar vivieron en una concreta condición de bilingüismo que imprimió en sus obras literarias una específica retórica. El cotidiano diálogo entre sus diferentes idiomas articuló, según la experiencia de cada escritor, algunos de los clásicos procedimientos narrativos que caracterizaron la literatura fantástica argentina
Ha participado en esta ficha: Moebius