Resumen y sinopsis de Bilbao-New York-Bilbao de Kirmen Uribe
La novela ganadora del Premio Nacional de Narrativa 2009 Todo un fenómeno literario que ha revolucionado el panorama editorial español.
Cuando Liborio Uribe supo que iba a morir, quiso ver por última vez un cuadro de Aurelio Arteta. Toda su vida transcurrió en alta mar, surcó sus aguas a bordo del Dos amigos y, al igual que su hijo José, patrón del Toki Argia, protagonizó historias inolvidables caídas para siempre en el olvido. Años después y frente a ese mismo cuadro, el nieto Kirmen, narrador y poeta, rastrea esos relatos familiares para escribir una novela. Bilbao-New York-Bilbao transcurre durante un vuelo entre el aeropuerto de Bilbao y el JFK de Nueva York, y desgrana la historia de tres generaciones de una misma familia. A través de cartas, diarios, e-mails, poemas y diccionarios, crea un mosaico de recuerdos y narraciones que conforman un homenaje a un mundo prácticamente extinguido, a la vez que un canto a la continuidad de la vida. Con esta novela, Kirmen Uribe debuta de manera deslumbrante en el panorama literario español. Considerado uno de los máximos renovadores de la literatura en lengua vasca, se adentra en las aguas de la autoficción con una escritura rica, compleja y sugerente realmente conmovedora.
Me he encontrado con un relato corto pero intenso en el que, a través de un viaje en avión desde su Bizkaia natal a New York, el autor trata de completar su organigrama familiar en torno a tres generaciones: su abuelo, su padre y el propio Kirmen. Es capaz de unir en torno a ese viaje hacia la memoria las tres épocas en las que ubica a sus dos ascendientes, la guerra civil española y el franquismo, y a él mismo en la actualidad. Para ello se valdrá de investigar su propio pasado, tirará de enlaces familiares, conversaciones con sus propios vecinos, e-mails, canciones, poemas, documentos, diarios, recuerdos, Facebook, anécdotas de cada época e interacciones con diferentes personajes que marcaron la vida de sus familiares y, por ende, la suya propia.
Con una manera de escribir cargada de sentimiento, el autor describe de manera detallada los pormenores de cada una de las épocas en las que ubica a cada familiar. Refleja un amor descomunal por su propia tierra, por las costumbres de un pueblo ancestral, por la pesca, el Euskera, la relevancia de la tradición oral, sin olvidar la importancia que le da a la pintura a lo largo de la novela.
Me ha parecido una lectura magnética, cargada de reflexiones, bien hilada, con un aroma poético, corta pero intensa en la que el autor hace partícipe al lector de sus propios sentimientos y estados de animo. Me ha gustado esa parte de metaliteratura en la que el autor nos va contando las razones que le llevan a escribir esta historia. Una novela sobre los recuerdos. Una lectura de las que dejan poso.
sanestebanBilbao-New York-Bilbao6
Detrás de las historias que Uribe nos cuenta de su familia, su pueblo y sus gentes , encontramos una prosa cómoda y transparente. Por lo demás no aporta mucho ya que realmente no se narra una historia como tal, tan solo hay un hilo conductor del que cuelgan las anécdotas de la familia del autor.
YellahBilbao-New York-Bilbao5
¿Cuál fue el verdadero motivo que llevó a regalar el Premio Nacional de Narrativa a esta obra? ¿Que estaba escrita en euskera y ya tocaba? ¿La realidad socio-política del País Vasco en esa época? Sea como fuere, la novela se deja leer, resulta amena y simple, tremendamente simple.
TXITXIBURDUNTZIBilbao-New York-Bilbao4
Kirmen Uribe es mucho mejor poeta que novelista, y que recibiera el Premio Nacional de Narrativa no tuvo más explicación, para los que conocemos su trayectoria y habíamos leído tanto sus poemas como éste libro, que el hecho de que quizás quiso premiarse una trayectoria más que una obra, y de paso, dar un empujón a alguien multidisciplinar que debutaba en el ámbito literario de más eco (y el que más ventas reporta). Las reflexiones de un pasajero en el vuelo de Bilbao a NY le sirven a Uribe para enlazar textos que algunos ya habíamos escuchado en recitales y que de esta forma formaron una "novela" deslavazada y sin trama alguna. Encaje de bolillos con un mal resultado.
nandoferrBilbao-New York-Bilbao2
Que alguien me explica el éxito de este libro. Historia sin el más mínimo interés, redacción propia de un diario común, reivindicación infantil de ciertos elementos de la idiosincrasia vasca, ejercicio baldío de metaliteratura, cero misterio, cero sorpresa. Cero.
Lisa LotzBilbao-New York-Bilbao9
Lo he leído en euskera y me ha gustado muchísimo. El autor da saltos en el tiempo y con una habilidad magistral nos cuenta diferentes historias entrelazadas entre sí. Engancha desde el principio y el final te deja con ganas de más. Espero leer su segunda novela próximamente. Kirmen Uribe promete. Un orgullo tener autores vascos como él.
pasiondelalecturaBilbao-New York-Bilbao7
Libro interesante, muy bien traducido al francés por Gersende Camenen, libro de autoficción construido alrededor de un vuelo Bilbao-Nueva York, con detalles anodinos sobre el vuelo y reminiscencias del diario vivir que no perecen tener mucho que ver, pero que se van a juntar para narrarnos tradiciones y algo de la cultura vasca. Por momentos la escritura de Uribe se hace poética como cuando escribe sobre el tiempo que pasa...
cobosmBilbao-New York-Bilbao7.5
Un libro muy sencillo de leer, pero a la vez con una estructura compleja, que te lleva al pasado y al presente sin darte cuenta, de personajes de la guerra y los marineros, a los artistas y escritores.
Transmite una sensación de humanidad de todos ellos casi poética, pero siempre muy neutra, sin caer en el buenismo o en la descripción edulcorada de los personajes.
Muy recomendable
laurBilbao-New York-Bilbao4
Me pareció un proyecto interesante, sin embargo no le saca partido a las historias de los pescadores. Me llamó la atención que no hable del trabajo tradicional de la mujer en el mundo de la pesca, no se mencionan las rederas. No llega a emocionarme.
rekianBilbao-New York-Bilbao9
Otra obra que leí en euskera y, por ello, no puedo juzgar su traducción. De todas formas, me pareció una historia con bellísimos relatos cortos en su interior, magníficamente concluidos y enlazados con la trama principal, dignos de subrayar y narrar a un amigo. Sin embargo, dicha trama principal se diluye de algún modo entre tanta historieta, sin tener nunca, salvo en momentos puntuales, verdadero peso en la obra. Es por ello que baja mi nota, pero sin duda es un trabajo mecanografiado con mucho mimo el que ha hecho Kirmen Uribe.
Me he encontrado con un relato corto pero intenso en el que, a través de un viaje en avión desde su Bizkaia natal a New York, el autor trata de completar su organigrama familiar en torno a tres generaciones: su abuelo, su padre y el propio Kirmen. Es capaz de unir en torno a ese viaje hacia la memoria las tres épocas en las que ubica a sus dos ascendientes, la guerra civil española y el franquismo, y a él mismo en la actualidad. Para ello se valdrá de investigar su propio pasado, tirará de enlaces familiares, conversaciones con sus propios vecinos, e-mails, canciones, poemas, documentos, diarios, recuerdos, Facebook, anécdotas de cada época e interacciones con diferentes personajes que marcaron la vida de sus familiares y, por ende, la suya propia.
Con una manera de escribir cargada de sentimiento, el autor describe de manera detallada los pormenores de cada una de las épocas en las que ubica a cada familiar. Refleja un amor descomunal por su propia tierra, por las costumbres de un pueblo ancestral, por la pesca, el Euskera, la relevancia de la tradición oral, sin olvidar la importancia que le da a la pintura a lo largo de la novela.
Me ha parecido una lectura magnética, cargada de reflexiones, bien hilada, con un aroma poético, corta pero intensa en la que el autor hace partícipe al lector de sus propios sentimientos y estados de animo. Me ha gustado esa parte de metaliteratura en la que el autor nos va contando las razones que le llevan a escribir esta historia. Una novela sobre los recuerdos. Una lectura de las que dejan poso.
Detrás de las historias que Uribe nos cuenta de su familia, su pueblo y sus gentes , encontramos una prosa cómoda y transparente. Por lo demás no aporta mucho ya que realmente no se narra una historia como tal, tan solo hay un hilo conductor del que cuelgan las anécdotas de la familia del autor.
¿Cuál fue el verdadero motivo que llevó a regalar el Premio Nacional de Narrativa a esta obra? ¿Que estaba escrita en euskera y ya tocaba? ¿La realidad socio-política del País Vasco en esa época? Sea como fuere, la novela se deja leer, resulta amena y simple, tremendamente simple.
Kirmen Uribe es mucho mejor poeta que novelista, y que recibiera el Premio Nacional de Narrativa no tuvo más explicación, para los que conocemos su trayectoria y habíamos leído tanto sus poemas como éste libro, que el hecho de que quizás quiso premiarse una trayectoria más que una obra, y de paso, dar un empujón a alguien multidisciplinar que debutaba en el ámbito literario de más eco (y el que más ventas reporta). Las reflexiones de un pasajero en el vuelo de Bilbao a NY le sirven a Uribe para enlazar textos que algunos ya habíamos escuchado en recitales y que de esta forma formaron una "novela" deslavazada y sin trama alguna. Encaje de bolillos con un mal resultado.
Que alguien me explica el éxito de este libro. Historia sin el más mínimo interés, redacción propia de un diario común, reivindicación infantil de ciertos elementos de la idiosincrasia vasca, ejercicio baldío de metaliteratura, cero misterio, cero sorpresa. Cero.
Lo he leído en euskera y me ha gustado muchísimo. El autor da saltos en el tiempo y con una habilidad magistral nos cuenta diferentes historias entrelazadas entre sí. Engancha desde el principio y el final te deja con ganas de más. Espero leer su segunda novela próximamente. Kirmen Uribe promete. Un orgullo tener autores vascos como él.
Libro interesante, muy bien traducido al francés por Gersende Camenen, libro de autoficción construido alrededor de un vuelo Bilbao-Nueva York, con detalles anodinos sobre el vuelo y reminiscencias del diario vivir que no perecen tener mucho que ver, pero que se van a juntar para narrarnos tradiciones y algo de la cultura vasca. Por momentos la escritura de Uribe se hace poética como cuando escribe sobre el tiempo que pasa...
Un libro muy sencillo de leer, pero a la vez con una estructura compleja, que te lleva al pasado y al presente sin darte cuenta, de personajes de la guerra y los marineros, a los artistas y escritores.
Transmite una sensación de humanidad de todos ellos casi poética, pero siempre muy neutra, sin caer en el buenismo o en la descripción edulcorada de los personajes.
Muy recomendable
Me pareció un proyecto interesante, sin embargo no le saca partido a las historias de los pescadores. Me llamó la atención que no hable del trabajo tradicional de la mujer en el mundo de la pesca, no se mencionan las rederas. No llega a emocionarme.
Otra obra que leí en euskera y, por ello, no puedo juzgar su traducción. De todas formas, me pareció una historia con bellísimos relatos cortos en su interior, magníficamente concluidos y enlazados con la trama principal, dignos de subrayar y narrar a un amigo. Sin embargo, dicha trama principal se diluye de algún modo entre tanta historieta, sin tener nunca, salvo en momentos puntuales, verdadero peso en la obra. Es por ello que baja mi nota, pero sin duda es un trabajo mecanografiado con mucho mimo el que ha hecho Kirmen Uribe.