Resumen y sinopsis de El último mohicano de James Fenimore Cooper
Sin ningun género de dudas El último mohicano es la obra más conocida y leída de James Fenimore Cooper. Situada en la época de las luchas entre Gran Bretaña y Francia por el control de América del Norte, El último mohicano es una novela cuyo entramado histórico resulta especialmente correcto incluso en los detalles más secundarios. Ambientada en el territorio de los Grandes Lagos la trama de la novela se desarrolla en 1757 cuando un grupo formado por Alicia y Cora Munro hijas del coronel Munro el mayor Duncan Heyward, un guía indio llamado Magua y David Gamut maestro de música abandona el fuerte británico Edward de camino hacia el William Henry. Durante su trayecto se encuentran con Ojo de Halcón o Hawkeye y sus dos amigos indios Chingachguk y su hijo Uncas el último de los mohicanos. Tras pasar diversas peripecias la partida consigue llegar al fuerte William Henry que se encuentra sometido al asedio del francés Montcalm. Munro se ve obligado a rendirse pero pese a las garantías francesas en el momento de la capitulación los hurones atacan a los inermes británicos desencadenando una carnicería. Magua que ha demostrado ser un traidor captura a Alicia y a Cora y Ojo de Halcón sus amigos indios Heyward y Munro partirán en su busca.
Ha participado en esta ficha: yiyolon
El hecho de ser un clásico de la literatura universal no significa que sea obligatoriamente bueno. Este es el caso de "El último mohicano", un libro flojo que no me convenció en ningún momento.
Buena historia que nos enseña como vivían los primeros pobladores europeos en la América colonial, en ocasiones es bastante aburrido.
Un clásico del género de aventuras bastante recomendable, al que quizá le falte algo de medición y mesura.
James Fenimore Cooper fue un escritor norteamericano firmemente comprometido e interesado por la forma de vida de los indios, la naturaleza, y sus eternos conflictos con el hombre blanco.
En "El último mohicano", describe las luchas anexionadoras entre ingleses y franceses para dominar el nuevo continente, la brutalidad candente de un territorio hostil, y las mareas de odios entre los nativos y tribus vecinas.
Un mundo salvaje y agreste en el que el honor y la pasión determinan el carácter noble o sucio de los personajes que la protagonizan.
Su trágico final, pone de relieve la fragilidad de una raza extinta que se ve absorbida por el acaudalado y fragoroso poder de la civilización que la debilita.
Hay que valorarla desde esa perspectiva.
Decepcionante. No puedo negar que la película de Michael Mann me había creado ciertas expectativas, en especial en lo relativo a la cultura india. Pese a que a lo retratado en el libro acerca ésta tenga una presunción de veracidad, dado que al autor incluso tuvo relación directa con los pueblos indios, parece todo muy maniqueo y estereotipado. Causan más impresión las muestras de la cultura india de la película que las del propio libro, y eso que en éstas son profusas.
En cuanto a la historia en sí, por momentos adolece de monotonía. El autor realiza abundantes descripciones de los lugares por los que pasan los personajes, pero están realizadas de un modo que restan dinamismo a la narración, e incluso llegan a interrumpirla.
Por lo que se refiere a los personajes, la caracterización de Nathaniel... prefiero no volver a remitirme a la película, por tanto no digo nada más.
A pesar de todo lo dicho, no deja de tener cierto encanto, pues conozco pocas novelas que tengan como trasfondo al pueblo indígena americano.
Creo que nunca he hecha algo semejante, pero en este caso recomiendo antes la película que el libro.
Me ha decepcionado: larga, con fallos narrativos y de trama claros, de prosa cansina...
Trata la historia de un indio, Uncas, que casi no aparece hasta la mitad de la novela y cuyo papel principal parezca que sea solo darle título a la novela. De él, de su origen, de sus actos y su pensamientos, sabremos poco.
(...)
La novela contribuyó a confundir el conocimiento popular de las tribus hasta la actualidad e influyó en la visión peyorativa popular que se tuvo de los indios americanos.
(...)
los sucesos que por ejemplo relata de la rendición del Fuerte William Henry son exagerados e inexactos. Mostrando con ello, como en otros episodios de la novela, una condición natural inferior y un talante mezquino, cruel e inhumano de los indios en general.
(...)
Además de unos indios crueles y torpes, fáciles de engañar (capaces de adivinar a qué tribu pertenece una huella de mocasín pero incapaces de descubrir a un mayor inglés disfrazado de hechicero)... También nos muestra unas mujeres débiles, torpes, lastres para el desarrollo y desenlace de una trama, propia del estilo narrativo del romanticismo, en la que hay que salvar a unas damas de los salvajes indios, pero sin ocasionarles molestias ni incomodidades y cuya única acción permitida es sonreír, llorar, rezar o pedir clemencia.
(...)
El Último Mohicano" dejó un título atractivo para supuestas adaptaciones cinematográficas, con poca fidelidad a la débil trama argumental originaria, y sin duda más atractivas y cortas que la lectura del texto.
(...)
Cada capítulo comienza con una cita de alguna gran obra de la literatura universal. Así, el capítulo XXVIII comienza:
"Sed breve, os lo ruego,
pues vos mismo podéis ver que tengo mucho quehacer."
Shakespeare, Mucho ruido y pocas nueces.
Lo único que recomiendo encarecidamente es no caer en leerlo demasiado pronto, me lo leí hace bastante tiempo al verlo entre los libros infantiles y fue un error, la prosa y las descripciones son demasiado densas y probablemente lo habría disfrutado más unos pocos años después. Lo que sí puedo decir es que recuerdo haberlo pasado bastante mal al terminar el libro por lo que los personajes y sus sufrimientos debieron atraparme, por eso el 5,5.
Muy pesado y largo, un poco decepcionante.
Un notable libro de aventuras y acción a caballo también de la novela histórica. Puede resultar un poco pesado si se intenta digerir rápidamente por el estilo un poco "pasado" usado en su redacción. Hay que tener en cuenta también que la mayor parte de las traducciones que circulan son ya un poco antiguas. Fuera de esto es una obra "bien hecha", históricamente hablando y bien desarrollada.
Me pareció un libro demasiado denso, sobre todo después de conocer la historia por el cine.
Libro clásico donde los haya pero con prosa densa y pesado de leer. Están mejores las adaptaciones cinematográficas que se han hecho de la novela.