Lecturalia Blog: reseñas, noticias literarias y libro electrónico 112.550 libros, 24.650 autores y 91.940 usuarios registrados

Raquel Vallés (Página 12)

Del futuro de la edición

AutorRaquel Vallés el 14 de agosto de 2010 en Noticias

periodismo analógico

Del siete al nueve de julio tuvo lugar el XXXV Encuentro sobre la Edición en la Universidad Menéndez Pelayo. Este encuentro está organizado por la Federación de Gremios de Editores de España y está bajo el patrocinio de CEDRO. El lema de este año ha sido El futuro de la edición: papel y e-book siguiendo así la estela del gran número de encuentros, mesas redondas y similares que se han centrado en la relación entre el libro electrónico y las editoriales. A través de dosdoce seguimos algunos de los temas tratados y varias de las puntos principales del evento.

La principal conclusión parece ser que el libro en papel tiene una salud de hierro y que aún le quedan muchos años por delante; no dudamos que esto sea así, pero también vemos como las generaciones más jóvenes están muy acostumbradas a leer en una pantalla y quizás el cambio de tendencia tarde algunos años pero es probable que sea más brusco de lo esperado. Aun así, estoy de acuerdo en que al papel aun le queda mucha vida, sobre todo, al formato tocho-regalo del que parece ser viven algunas editoriales en este país.

Se habló del papel de los diferentes agentes no ya ante el libro electrónico sino ante la nueva realidad tecnológica; los lectores están (estamos) tomando un papel más relevante, más protagonista ante la mayor oferta de información y de contenidos y hay que tenerlo en cuenta. Así el editor debe “venderse” mejor, utilizando las nuevas redes sociales, actuando como gestor de comunidades y acercándose a sus usuarios. Como veis, todo muy bonito.

Una de las conclusiones más interesantes, y repetida hasta la extenuación en otros foros, es que contra la mal llamada piratería sólo se puede actuar con contenidos de calidad a buen precio. Y, añado yo, con suficiente oferta.

Personalmente, estoy un poco cansada de escuchar a expertos y protagonistas del sector en diferentes encuentros llegando a unas conclusiones que ya sabemos y que vemos que no se aplican (al DRM imperante o a la falta de oferta me remito).

Supongo que en pocos meses en lugar de discutir tanto del e-book y teniendo en cuenta que se está desarmando la alarma editorial, esa que hizo aumentar de manera desmesurada las novedades editoriales, tendremos menos machaconería sobre el e-book y más análisis de la situación. Porque, o mucho cambian las cosas en pocos meses, o me temo que la “burbuja informativa” de las editoriales y el libro electrónico va a tener que deshincharse.

Ladrones de guante blanco y libros viejos

AutorRaquel Vallés el 10 de agosto de 2010 en Noticias

biblioteca

Cada pocos meses aparecen noticias de subastas de libros singulares a precios imposibles y noticias de robos en bibliotecas de manuscritos o libros históricos, dos caras de un mismo fenómeno, la conversión del libro en el objeto del deseo de los coleccionistas (y de los amantes del blanqueo de dinero, uno de los mejores clientes de las casas de subastas). Y no es que este fenómeno sea nuevo, ni mucho menos. Tampoco es nuevo el robo en librerías de best sellers o novedades como ya comentamos en un post sobre la pasada feria de libro de Madrid.

La noticia de esta semana ha sido la condena a tres años y medio de cárcel del conocido como “Tome Raider”, sobrenombre de William Jacques quien había sustraído a lo largo de tres años libros por valor de más de cuarenta mil libras de la Biblioteca Lindley de la Royal Horticultural Society de Londres, a la que consiguió acceder dando una identidad falsa y con el sofisticado método de esconder los ejemplares en su chaqueta. La Biblioteca Lindley posee una colección con libros que se remontan al siglo XVI.

Este no es el primer crimen de Jacques quien se calcula que consiguió un botín de un millón de libras esterlinas a finales de los noventa, saqueando unos quinientos volúmenes de bibliotecas históricas siendo condenado a cuatro años de cárcel. Entre los libros que robó entonces se encontraban primera ediciones de Newton y la intención última de los robos era la venta en casa de subastas de toda Europa.

Tras su detención en la misma biblioteca (el personal terminó por darse cuenta del comportamiento extraño del recurrente visitante) se le encontró un listado de setenta obras y notas manuscritas con su precio aproximado en el mercado.

Según Jacques los libros de la lista correspondían a los que necesitaba para su investigación mientras que fue el miedo a que reconocieran su nombre como ladrón de libros lo que le llevó a utilizar un nombre falso. El jurado, no sabemos porqué, no creyó una palabra de su clamor inocente.

La sentencia resalta que Jacques, como graduado en Cambridge, conoce perfectamente el daño al patrimonio que suponen sus actividades y como estas se mueven únicamente por el afán de lucro, en un tipo de crimen que encuentra fácil y económicamente muy beneficioso.

La evolución de Calpurnia Tate, de Jacqueline Kelly

AutorRaquel Vallés el 9 de agosto de 2010 en Reseñas

La evolución de Calpurnia Tate

Calpurnia Tate es una niña de casi doce años la única hija de siete hermanos (tres menores que ella) de una familia acomodada de un pueblo algodonero tejano. Estamos en 1899, va a empezar el nuevo siglo, las noticias sobre inventos y descubrimientos se amontonan en las páginas de los diarios pero, aun así, hay cosas que se resisten a cambiar. Y es que, la curiosidad científica y la aventura del descubrimiento parece cosas muy lejanas en ese lugar del mundo (como tantos otros) y la espabilada Calpurnia, que se dedica a apuntar los animales que ve, se siente bastante sola. Hasta que un día su intento fallido de conseguir El origen de las especies de Darwin de la biblioteca local, le lleva a hablar con su abuelo, un ser huraño siempre encerrado en su laboratorio haciendo experimentos y del que dudaba que supiese su nombre y que le sorprende gratamente: no sólo tiene un ejemplar del libro de Darwin sino que la anima a acompañarlo en su aventura naturalista.

Gracias a su abuelo Calpurnia descubre lo que es el método científico, lo que es la deducción, como recolectar ejemplares,… en un mundo en el que aun existe un grupo que defiende que la tierra es plana, en que los esclavos (la guerra de secesión sigue siendo un recuerdo vivo) han pasado a ser trabajadores mal pagados y donde, si la educación de los niños está muy alejada del conocimiento de la ciencia, peor es la de las niñas donde coser, bordar y andar erguida parecen las bases de su educación.

Por que el problema de Calpurnia no es solo tener una mente científica si no, además, ser chica. A lo largo del libro, que nos lleva desde un caluroso verano hasta año nuevo, vemos como Calpurnia aprende sobre el mundo natural, como su curiosidad aumenta y como también, se va planteando su vida, un futuro que ya parece totalmente decidido por sus padres y la sociedad. Por que en ese mundo tanto los niños como las niñas tienen muy marcado su rol y las niñas no pueden ser científicas (ni independientes) ni los niños pueden llorar por que han matado al pavo de Navidad.

Calpurnia está acompañada en este viaje, además de por su abuelo, por sus hermanos, con sus galanteos y sus gatos, su amiga Lula, que si es la hija soñada por cualquier madre en ese momento, sus padres o Viola, la cocinera negra que intenta enseñar, infructuosamente, a Calpurnia los secretos de la cocina.

Hacía tiempo que un libro no me atrapaba de esta manera y, además, sin asesinatos o misterios fantasmales. Si bien se trata de un libro juvenil y con marcado carácter didáctico (no hay que olvidar la ola de creacionismo que asoló los Estados Unidos y que aun siguen padeciendo en parte del sistema educativo) la forma en que Jacqueline Kelly lo ha escrito, amena pero muy cuidada y la cuestión de fondo, el papel de la mujer en la sociedad y la propia razón, dos temas que deberían estar más que superados y que, lamentablemente, continúan siendo discutidos en lugares y tiempos supuestamente civilizados.

Autores relacionados Autores relacionados:
Charles Darwin
Jacqueline Kelly
Libros relacionados Libros relacionados:
El origen de las especies
La evolución de Calpurnia Tate

Anne Rice y los ángeles

AutorRaquel Vallés el 7 de agosto de 2010 en Noticias

La hora del ángel

Fiel a su amenaza Anne Rice continúa intentando demostrar que los ángeles son los nuevos vampiros, en términos de personajes literarios superventas, claro está. La escritora de Nueva Orleans inició en octubre de 2009 la publicación de una nueva serie de novelas, Songs of the Seraphim, que llegará a España el quince de septiembre con La hora del ángel y cuyo segundo volumen, Of love and evil, verá la luz en Estados Unidos en noviembre de este año. El tiempo dirá si Songs of the Seraphim llega al nivel de influencia de las Crónicas Vampíricas; al no ser los ángeles seres literarios si no mitológicos no hay posibilidad de cargarse ningún canon.

En La hora del ángel conocemos al protagonista de la serie, Toby O’Dare, un despiadado asesino a sueldo, contratado por un tal Hombre Justo. Pero a O’Dare se le ofrece una oportunidad para cambiar su vida y salvar vidas en lugar de acabar con ellas. Esta oportunidad de salvación le será dada por un serafín y llevará a O’Dare hasta la Inglaterra del siglo XIII. Como podemos comprobar poco o nada que ver, a priori, con el otro ejemplo de ángeles literarios que ha llegado a nuestro país, Fallen de Lauren Kate.

Anne Rice se convirtió, gracias a sus Crónicas Vampíricas, en una escritora de gran éxito. Según la autora en sus obras vampíricas se puede encontrar la constante lucha contra la maldad y la búsqueda de Dios, mientras sus vampiros eran metáforas de la frágil moral y de la debilidad humanas. Ahora, a parte de saber que os tenéis que releer las novelas de Lestat, quizás quede más claro lo de la equivalencia entre ángeles y vampiros. Os recordamos que, a finales de los noventa, Anne Rice tuvo una especie de renacimiento cristiano y rechazó volver a escribir sobre temas sobrenaturales, al tiempo que dedicaba talento literario a glosar la figura de Jesucristo. De esta aparente contradicción nace una serie sobre la vida de Cristo que continúa escribiendo y, ahora, compaginando con la de los ángeles.

Autores relacionados Autores relacionados:
Anne Rice
Lauren Kate
Libros relacionados Libros relacionados:
La hora del ángel
Oscuros

Tirant lo Blanc y Capella de Ministrers

AutorRaquel Vallés el 4 de agosto de 2010 en Noticias

Ausias Capella de Ministrers

Capella de Ministrers es un grupo nacido en Valencia en los años ochenta bajo la dirección de Carles Magraner y dedicados a la recuperación de música antigua, medieval y renacentista y a la recuperación de instrumentos musicales de estas épocas.

Tras una dilatada carrera llena de premios y reconocimientos es una de las formaciones de música antigua más respetadas de Europa. Coincidiendo con el Año Joanot Martorell, del que ya os hablamos, Capella de Ministrers edita un trabajo centrado en el Tirant lo Blanc, poniendo música a las aventuras y desventuras del caballero bretón. La edición estará acompañada por textos de Mario Vargas Llosa, admirador de la obra de Joanot Martorell.

A través de la música viajaremos desde la Europa del siglo XV hasta el Imperio Otomano y el norte de África, con canciones tradicionales andalusíes, griegas y otomanas u obras de compositores europeos del siglo XV como el franco-flamento Guillaume Dufay o los catalanes Joan D’Oriola o Mateu Fletxa. No es la primera vez que Capella de Ministrers homenajea a un escritor valenciano de la edad de oro. En el 2009 publicaron Fantasiant. Música y Poesia per a Ausiàs March, donde ponían música a varios poemas del escritor de Gandía, coincidiendo en esa ocasión con el quinientos cincuenta aniversario del nacimiento de Ausiàs March. Al igual que en el caso de Martorell la Biblioteca Virtual Cervantes mantiene un portal sobre la vida y obra del poeta.

Igual a algunos de vosotros todo esto (música medieval, autores del Siglo de Oro) os ha asustado un poco, así que os recomiendo escuchar alguna de las obras de Capella de Ministrers en Deezer, por ejemplo. Aquí tenéis la dirección de Fantasiant. Música i Poesia per a Ausiàs March para este servicio streaming de música: Capella De Minitrers/Carles Magraner – Music And Poetry Ausias March.

Autores relacionados Autores relacionados:
Ausiàs March
Joanot Martorell
Mario Vargas Llosa
Libros relacionados Libros relacionados:
Tirant lo Blanc

Tempus Fugit, de Javier Ruescas

AutorRaquel Vallés el 3 de agosto de 2010 en Reseñas

Tempus Fugit

Tempus fugit es el último libro de Javier Ruescas una de las promesas de la literatura juvenil española, tanto por su juventud y como por su producción ya que esta es su tercera novela.

La historia es entretenida aunque peca un poco de lineal, aun así es una buena lectura de verano, corta y autoconclusiva, con algunos fallos que podemos achacar a la juventud del escritor pero que no impiden pasar un buen rato sin complicaciones. Por mi parte, tengo claro que debería leer más literatura juvenil para poder valorar realmente este tipo de libros.

La amenaza del cambio climático se ha hecho realidad y el mundo ha sido asolado por las aguas, quedando pocas zonas de tierra firme, islas de civilización en las que el miedo a las inundaciones y el problema del espacio son dos constantes. Mientras una extraña plaga de la que nadie parece querer hablar va extendiéndose por Nuevomundo, la empresa Tempus Fugit, que está a punto de celebrar su aniversario, ha conseguido un gran éxito con sus cabinas de teletransporte que permiten conectar cualquier zona civilizada sin necesidad de grandes infraestructuras y de manera casi inmediata, sin pérdida de tiempo.

El tiempo es también clave en la aparición de los tres protagonistas principales: Pablo, un joven que viaja en el tiempo desde la Castilla del siglo XVIII persiguiendo a un desconocido y que solo quiere regresar a su casa, Hanna, una joven que no quiere hablar de su pasado y que se niega a utilizar el teletransporte y Kleid un adolescente con un trabajo peculiar y clandestino: ladrón de futuros.

En un principio la aparición de corporaciones, inventos revolucionarios y apocalipsis medio ambientales nos podría hacer pensar que estamos ante un libro de ciencia ficción pero la historia bien pronto gira hacia la fantasía, género en el que se nota más cómodo al autor: la técnica no deja de hacer en este libro la función que en otros hace la magia.

Los personajes están bastante bien definidos aunque rechina un poco la gran capacidad de adaptación del castellano viajero del tiempo, capaz de asumir cosas como que una joven le ordene que hacer de manera casi natural; siendo, con perdón, un palurdo del siglo XVIII se esperaría más que buscara una iglesia y se pusiese a rezar; claro está que entonces la historia de amor no hubiese sido tan fácil. Ruescas hubiese podido hacer “viajar” a un chico del siglo XX, sin alterar prácticamente la historia y consiguiendo un resultado más redondo.

Lo mejor de la obra es la forma en cómo las acciones de los personajes se ven influidos por sus sentimientos: miedo, venganza, egoísmo,… son los motores que mueven a los protagonistas, aunque tengamos historia de amor y algo de heroísmo, sin duda la venganza es la que mueve el mundo, como en las mejores novelas de aventuras.

Autores relacionados Autores relacionados:
Javier Ruescas
Libros relacionados Libros relacionados:
Tempus Fugit

Ecoedición y sostenibilidad

AutorRaquel Vallés el 11 de julio de 2010 en Noticias

Ecoedición

La ecoedición es un concepto todavía poco conocido dentro del mundo editorial que parece ajeno a las políticas de “reparación ecológica” llevadas a cabo en otras industrias, actúen estas últimas bien por motivos de imagen, o bien por convencimiento. Para que un libro llegue a nuestras manos, primero han de darse una serie de pasos que engloban muchos aspectos diferentes, desde la elección del papel a la distribución. Así, por ejemplo, la industria papelera es una de las más contaminantes y depredadoras de las que podríamos denominar “industrias tradicionales” y las editoriales son que sus clientes de forma que la elección de una u otra debería atender a motivos de responsabilidad corporativa (concepto que deberíamos recuperar y exigir, más cuando hay tantos intereses en que desaparezca del mapa) y hacerse bajo principios de sostenibilidad.

El nueve de junio se celebró la tercera edición del Parlamento de la Ecoedición, reunión en la que diferentes organizaciones relacionadas con la edición o de carácter ecologista ponen en común sus propuestas e ideas sobre como mejorar desde este punto de vista todo el proceso de producción del libro, desde el diseño editorial, a la elección de la materia prima o la propia producción.

Uno de los elementos más reclamados es la necesaria información al consumidor y que esta sea fiable. Así, en la edición del año pasado se denunciaba el uso incorrecto de distintivos como “papel ecológico” o que se dispone de determinado certificado cuando no es así; las regulaciones al respecto son rigurosas y el uso de estos términos a la ligera no deja de ser un engaño del tipo de los productos bio, eco y similares. En la página del parlamento tenéis hasta catorce puntos de estas malas prácticas (el texto está en catalán pero es fácilmente entendible).

Uno de los instrumentos que se están empezando a utilizar es la “mochila ecológica” mediante la cual se informa en cada libro de la cantidad de energía o la cantidad de agua utilizadas en la fabricación del papel, la emisión de CO2 a la atmósfera emitida en el proceso de su producción y distribución, etc. Algunos datos que nos pueden hacer pensar sobre este proceso son los ofrecidos por un estudio alemán sobre libros infantiles presentado en la Feria del Libro de Frankfurt. De cincuenta y un libros analizados diecinueve contenían pulpa de maderas de bosques tropicales sin posibilidad de trazabilidad, la mayoría impresos en China, país que utiliza más del 50% de la pasta de papel producida en Indonesia, cuya selva es una de las más amenazadas del planeta.

Respecto a la pregunta de si los ebooks serán una solución o sólo un cambio de problema, tema recurrente, creo que es una pregunta falsa: la pregunta no es qué industria es más contaminante, si no si vamos a ser capaces de exigir toda la información y vamos a actuar consecuentemente. Somos los clientes finales y, por tanto, podemos y debemos exigir responsabilidad corporativa pero, sobre todo, debemos practicar nuestra responsabilidad individual.

Rutas parisinas con literatura hispana

AutorRaquel Vallés el 7 de julio de 2010 en Divulgación

Rutas parisinas

El Instituto Cervantes de París ha puesto en marcha una iniciativa que no podemos dejar de comentar ya que, no sólo es muy interesante, si no que me está apeteciendo reorganizar mis vacaciones en base a sus propuestas. Ya os hablamos hace unos meses de algunas de las posibles visitas turísticas a la capital francesa desde el punto de vista de la literatura y esta es la propuesta del Instituto Cervantes, centrándose, obviamente, en figuras de la literatura hispana.

Por ahora, se han presentado tres rutas, la ruta Buñuel, la ruta Octavio Paz y la ruta del Nueve, compañía aliada de la Segunda Guerra Mundial en la que participaban voluntarios antifascistas españoles y que participaron en la liberación de París. También fue un español el que en 1793 llamó a la revuelta desde Notre Dame (bien lejos del “viva las cadenas” que no demasiados años después gritaban compatriotas suyos) tal y como se explicará en la ruta Españoles en la Revolución Francesa.

Otras rutas previstas, a razón de una por mes y hasta llegar a la cincuentena, son la de Pablo Picasso, la de Pío Baroja o la de Mario Vargas Llosa. Cada ruta ha estado realizada por un experto en el personaje o la temática. Desde la página del Instituto Cervantes podemos ver la ruta en google maps, ver los lugares marcados o hacer una visita virtual, así como descargarnos la ruta (como texto o puntos gps) o enviarla por correo, entre muchas más opciones. Podemos, por ejemplo, visitar la fotogalería para ir haciendo boca o escuchar el podcast de la ruta.

El proyecto fue presentado el día veintiuno de junio en el Ayuntamiento de París con la presencia de la directora del Instituto Cervantes, Carmen Cafarell y el director del Instituto Cervantes de París, Enrique Camacho, además de representantes del consistorio parisino. A este proyecto seguirán otros similares en Nueva York o Roma.

Autores relacionados Autores relacionados:
Luis Buñuel
Mario Vargas Llosa
Octavio Paz
Pablo Picasso
Pío Baroja

La RAE y el ebook feroz

AutorRaquel Vallés el 6 de julio de 2010 en Opinión

Lector electrónico

Cada vez que escribimos un post sobre el mundo del libro electrónico tenemos la manía de remarcar la diferencia entre e-reader (lector electrónico) de e-book (libro electrónico) ya que parece lógico, tal y como hacen los anglosajones, separar claramente el contenido del continente. Así mismo, la literatura sobre el tema suele diferenciar los términos y casi queda de “enterado” hacerlo. Pues la Real Academia de la Lengua ha decidido que no, que para qué, que todo se llama libro electrónico y punto.

Así el “libro electrónico” tendrá dos acepciones:

1. Dispositivo electrónico que permite almacenar, reproducir y leer libros.
2. Libro en formato adecuado para leerse en ese dispositivo.

Esta modificación aparecerá incluida en la actualización que se llevará a cabo este verano de la edición en línea y en la impresa que se espera para 2013.

Siempre hay decisiones de la Real Academia de la Lengua que no acaban de gustar a todos (es lo normal en un idioma tan rico en dialectos y hablantes) pero en este caso me parece que, además, se comete un error de fondo: tanto los e-books como los e-readers son productos comerciales y a la hora de venderlos no sólo vamos a diferenciarlos por su precio, necesitamos que el idioma se adapte a la realidad.

Quiero decir con esto que el uso de los dos términos es más claro que la unificación. Parece que es un caso de desconocimiento o de simple equiparación con el libro tradicional donde contenido y continente son inseparables pero, ahora, yo puedo tener mi e-reader lleno de apuntes de clase, o todos los artículos de una revista ¿sigue siendo un libro electrónico? ¿Sería normal llamar ordenador tanto al aparato como a los miles de programas que contiene?

Llama la atención esta decisión a la vista de lo que se puede encontrar en la definición actual de libro:

Obra científica, literaria o de cualquier otra índole con extensión suficiente para formar volumen, que puede aparecer impresa o en otro soporte. Voy a escribir un libro. La editorial presentará el atlas en forma de libro electrónico.

Por si acaso alguien de la RAE lee esto tan solo un apunte: si incluyen una tercera acepción como libro electrónico del tipo “Lector electrónico” al menos permitirán a la gente que sabe de qué habla hacerlo con propiedad y, además, siguiendo las normas de la RAE. Si no, simplemente, seguiremos usando el inglés.

Burton y Addams

AutorRaquel Vallés el 4 de julio de 2010 en Divulgación

Familia Addams

La familia Addams está un paso de regresar a la gran pantalla tras varios años desaparecida y, para alegría de sus fans y de cualquier aficionado al cine, se vuelve a la historia original, basada en las tiras creadas por Charles Addams, abandonando la senda marcada por las películas dirigidas por Barry Sonnenfeld y protagonizadas por Raul Julia, ya sin sentido tras el abandono de los actores protagonistas y la muerte prematura del actor portorriqueño.

Charles Addams comenzó a publicar en 1937 en el New Yorker una tira de una macabra familia en la que satirizaba el ideal de familia americana: adinerada, con un matrimonio enamorado y entregado a su familia, una ama de casa ejemplar, un par de niños, servicio, una gran sentido familiar,… Los personajes no tuvieron nombre hasta la primera versión televisiva que fue supervisada por el propio Charles Addams.

El macabro estilo de Addams es similar al de Edward Gorey y ambos son las referencias obligadas cuando hablamos de Tim Burton el director en el que se está pensando para hacer la nueva versión. Parece que el proyecto girará entorno a Burton, aunque no sabemos qué piensa Burton de esto. Por un lado, la película, como hemos dicho, va a basarse más en las tiras que las versiones para la pantalla. Además se hará siguiendo la técnica de animación stop motion que ha utilizado el director americano en obras como el corto Vincent o La novia cadáver. Si finalmente Burton no está disponible seguro que encuentran a otro director igual o más competente (aunque igual no tan vendible) ya que Burton parece estar en baja forma últimamente, aunque siempre esperamos lo mejor de él; su último proyecto es una versión “en largo” de su cortometraje Frankenweenie, una de sus mejores obras y gracias al cual fue despedido por Disney al considerar que era poco adecuado para el público juvenil; a la Disney de los ochenta tampoco le hubiesen gustado los Addams.

Al igual que en el caso de Gorey, en castellano solo podemos encontrar a Charles Addams en la editorial Valdemar y, por desgracia, con tan sólo un libro recopilatorio de sus mejores tiras, La familia Addams y otras viñetas de humor negro, magníficamente editado, eso sí, como suele ser marca de la casa.

Autores relacionados Autores relacionados:
Charles Addams
Edward Gorey
Tim Burton
Libros relacionados Libros relacionados:
La familia Addams y otras viñetas de humor negro